Cyhoeddwyd gan: cathasturias | Mawrth 4, 2012

Iaith y Merched

Dadl newydd ar wefannau Sbaen: nid y chwith yn erbyn y de, na’r canol yn erbyn y cymunedau, na hyd yn oed gweriniaethwyr yn erbyn y brenin a’i dylwyth. Na, yn wythnos Diwrnod Rhyngwladol y Merched mae Academi Brenhinol Sbaen wedi dewis mynd i’r gad dros purdeb traddodiad yr iaith Sbaeneg ac yn erbyn y newidiadau sy’n ceisio rhoi mwy o le – mwy o hyweledd – i fenywod.

Mae’r broblem yn amlwg. Iaith Ladin yw Sbaeneg: mae cenedl enwau ac ansoddeiriau yn rhan annatod ohoni. Mae hefyd rhagdybiaeth o blaid y gwryw, bod ‘y gwrywaidd yn cynnwys y fenywaidd’, h.y. bod dim angen dweud hermanos y hermanas (brodyr a chwiorydd), wneith hermanos y tro am bawb. Ar y we, mae pobl yn aml yn ceisio osgoi hyn wrth deipio e.e. tod@s (pawb, ni/chi/nhw i gyd) yn lle’r todos traddodiadol. Fel mae ynganu fe, sdim syniad ‘da fi.

Mae erthygl yr Academi Brenhinol yn ceisio troedio llwybr cul ofnadwy. Dyw’r awdur ddim eisiau bod yn rhywiaethol, ond nid yw’n cytuno chwaith bod rhaid crybwyll y  ‘chwiorydd’ uchod yn ogystal â’u brodyr. Mae hefyd yn amddiffyn yr hen enwau benywaidd am bobl proffesiynol: jueza (barnwraig) a medica (meddyges), sydd yn dal i gael eu defnyddio heddiw yn enwedig yn y papurau. Imi mae hyn yn teimlo’n chwithig: y swydd sy’n bwysig fan hyn, nage fe? Yr ydym ni’r menywod wedi brwydro’n galed i gael ein derbyn yn rhinwedd ein swydd ac yng nghalon ein gyrfa dewisedig, ac nid mewn rhyw adeiladwaith ar wahan i ferched yn unig.

About these ads

Gadael Ymateb

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Newid )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Newid )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Newid )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Newid )

Connecting to %s

Categorïau

Dilyn

Derbyn pob cofnod newydd yn syth i'ch Blwch Derbyn

%d bloggers like this: